《华胥引》宋 · 丁默

在线阅读《华胥引》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


丁默

论交眉语,惜别心啼,费情不少。

蕙渺溱期,苹深汜约轻误了。

几度金铸相思,又燕归鸿杳。

谁料如今,被莺闲占春草。

频把愁勾,惜鸦云、娇红犹绕。

浑拚如梦,争奈枕酲屏晓。

欲寄芙蓉香半握,怕不禁秋恼。

重是亲逢,片帆双度天杪。

人生感慨凄美含蓄咏物夜色

注释

华胥引:词牌名,源自《列子》黄帝梦游华胥国典故

眉语:眉目传情

心啼:心中悲泣

蕙渺溱期:化用《诗经·郑风·溱洧》'维士与女,伊其相谑,赠之以勺药',指相约之期渺茫

苹深汜约:苹指水草,汜指支流,喻约会之地深远难寻

金铸相思:用金石铸像喻相思之坚

燕归鸿杳:燕归春来,鸿雁杳无音信

莺占春草:化用唐金昌绪《春怨》'打起黄莺儿'诗意

鸦云:指女子乌黑秀发

枕酲屏晓:醉卧至屏风透晓光

芙蓉香半握:化用古诗'涉江采芙蓉',指代寄赠信物

片帆双度:孤舟双载,暗指重逢

译文

当初相识时眉目传情,离别时心中悲泣,耗费了多少情感。相约之期如蕙草般渺茫,相会之地似苹草深处难以寻觅,轻易便错过了机缘。几度想要金石般铸就这相思之情,却又见春燕归来秋鸿远去。谁料到如今,这春色竟被黄莺闲占。 频频勾起愁绪,怜惜那如鸦云般的秀发,娇艳的面容仿佛仍在眼前。情愿把这当作一场梦境,怎奈醉卧枕上直至屏风透入晨光。想要寄去半握芙蓉的香气,又怕经不起秋日的烦扰。最难得的是重逢时刻,一叶扁舟载着两人共度天涯。

赏析

此词为吴文英婉约词代表作,以华胥梦境喻情缘虚幻。上片追忆旧情,通过'眉语''心啼'等细腻描写,展现情感发展的完整历程。'蕙渺''苹深'化用诗经意象,赋予古典韵味。下片抒写相思之苦,'鸦云''娇红'的色彩对照,'枕酲屏晓'的时空交错,体现梦窗词密丽特质。结句'片帆双度'以虚笔写重逢,与开篇形成环形结构,暗合华胥引的梦境主题。全词用典精当,意象密集,情感婉转跌宕,展现了南宋雅词的高度艺术成就。

创作背景

此词创作于南宋晚期,具体背景不详。吴文英作为江湖词人,一生辗转苏杭之间,词中多写恋情相思。'华胥引'词调源自《列子》黄帝梦游华胥国的典故,暗示作品可能创作于某次情感经历之后,借梦境抒写对往昔情事的追忆与感慨。吴文英词风受周邦彦影响,讲究音律,善用典故,此词充分体现了其'质实密丽'的艺术特色。