注释
山僧野老:山中的僧人和乡野老人
逢迎:迎接、接待
枢轴老:指在朝廷担任要职的老臣,此处指欧阳修自己
醉吟翁:指醉翁,欧阳修自号醉翁
林峦:山林峰峦
地转雄:地方因此变得雄伟有名
岘山:位于湖北襄阳,以羊祜堕泪碑闻名
羊公:指西晋名将羊祜,镇守襄阳时深得民心
译文
山中的僧人和乡野老人远远地前来迎接,指着清澈的泉水一同谈笑风生。
近日在皇帝面前担任枢要职务的老臣,就是往日在这亭上醉饮吟诗的老翁。
这里的山林峰峦自古虽然风景优美,但景物因为人的影响而更加雄伟有名。
从此滁州百姓增添了值得观赏的景致,岘山不再是唯独拥有羊祜堕泪碑的名胜了。
赏析
这首诗是欧阳修重返醉翁亭时所作,通过对比'帝前枢轴老'与'亭上醉吟翁'的双重身份,展现了作者在朝为官与在野闲适的两种人生境界。诗中运用对比手法,将自然景观与人文情怀相结合,表达了'事物因人地转雄'的深刻哲理。尾联以岘山羊祜的典故作比,既彰显了醉翁亭的文化价值,又暗含作者希望像羊祜一样造福地方、留名青史的抱负。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了欧阳修'平易流畅'的诗风特色。
创作背景
庆历六年(1046年),欧阳修因支持范仲淹新政被贬为滁州太守,修建醉翁亭并作《醉翁亭记》。多年后欧阳修重返滁州,再游醉翁亭时写下此诗。此时作者已重返朝廷担任要职,故地重游感慨万千,通过这首诗表达了对滁州岁月的怀念和对醉翁亭深厚感情。