注释
日者:往日,从前
天乎有不平:对天发出不平之鸣
功高人共嫉:功劳太高遭人嫉妒
事定我当烹:用韩信典故,指功成后反遭杀害
父老:家乡的百姓
天王:指明朝皇帝
罹党祸:遭受党争之祸
孤城:指抗清的最后据点
译文
往日的时光如今怎能追及,苍天啊为何如此不公。
功劳太高招来众人嫉妒,大事已定我注定要被烹杀。
家乡父老都在为我哭泣呜咽,皇上原本是圣明之君。
我并不担心遭受党争之祸,只是含着泪水走向这座孤城。
赏析
这首诗是夏完淳抗清失败后的绝命诗,展现了少年英雄视死如归的气概。诗中运用对比手法,'功高'与'人嫉'、'事定'与'当烹'形成强烈反差,揭露了政治斗争的残酷。'父老俱呜咽'与'天王本圣明'的对比,既表达了对百姓的深情,又暗含对朝廷的委婉批评。尾联'不愁罹党祸,携泪向孤城'更是将个人生死置之度外,体现了为国捐躯的壮烈情怀。全诗语言凝练,情感真挚,既有对命运的不平之鸣,更有为国牺牲的坚定决心。
创作背景
夏完淳(1631-1647),明末抗清英雄,少年诗人。此诗作于1647年,当时夏完淳因抗清事败被捕,押解途中所作。诗中反映了他对明朝覆亡的悲愤和自己壮志未酬的遗憾,同时也表达了对党争误国的痛心。夏完淳16岁即投身抗清斗争,17岁英勇就义,这首诗是他生命最后时刻的真实写照。