注释
烹笋蕨:指烹饪竹笋和蕨菜这两种山野时蔬
赏桑麻:观赏桑树和麻类作物,代指田园农事
聊自:姑且、暂且,表达一种随遇而安的心境
译文
有酒时就品尝用竹笋蕨菜烹制的美味,没有鲜花就姑且欣赏桑麻生长的田园风光。
赏析
这两句诗以简练的语言勾勒出隐逸生活的闲适意境。前句'有酒便尝烹笋蕨'展现山居生活的质朴美味,竹笋蕨菜代表山野时鲜,与酒相配更显雅致;后句'无花聊自赏桑麻'则体现安贫乐道的情怀,即使没有花卉的艳丽,也能从桑麻的生长中找到乐趣。全诗对仗工整,'有酒'与'无花'、'尝'与'赏'形成巧妙对比,通过日常生活细节表现了淡泊名利、随遇而安的人生态度,具有浓厚的田园隐逸色彩。
创作背景
此诗为古代佚名诗人的残句,具体创作年代不详。从内容和风格判断,应出自宋代以后文人笔下,反映了当时士大夫阶层对隐逸生活的向往。这类残句多收录于诗话、笔记等文献中,是文人雅士对田园生活的诗意表达。