《鹧鸪天 其一 乙巳除夕》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《鹧鸪天 其一 乙巳除夕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

雪后园林忒地寒,家贫草草荐辛盘。

童孙骑竹争儿戏,幼女簪花昵母看。

因遣兴,强为欢,起扶藜杖倚阑干。

山中岁毕真容易,海外人归尔许难?

中原人生感慨冬景凄美叙事

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵

乙巳:指光绪三十一年(1905年)

忒地:特别地,格外

荐辛盘:古代除夕习俗,用葱、蒜、韭等五种辛味蔬菜拼盘,取迎新之意

骑竹:儿童以竹竿当马骑的游戏,典出《后汉书·郭伋传》

簪花:戴花,古代女子头饰

:亲近,依偎

藜杖:用藜茎制作的手杖,泛指普通手杖

阑干:栏杆

尔许:如此,这么

译文

雪后的园林格外寒冷,家境贫寒只能简单准备除夕的五辛盘。小孙子骑着竹马玩儿童游戏,小女儿头戴鲜花依偎着母亲让她看。 为了排遣心绪,勉强装作欢欣,起身扶着藜杖倚靠栏杆。在山中度过一年终结如此容易,可海外游子归乡为何这般艰难?

赏析

这首除夕词以对比手法展现特殊时节的复杂心境。上阕通过'雪后寒'与'家贫草草'的实景描写,铺垫清寒的除夕氛围,而后笔锋一转,以童孙戏竹、幼女簪花的温馨画面冲淡愁绪,体现天伦之乐的慰藉。下阕'强为欢'三字透露出作者表面的欢愉与内心的苦涩,结句'山中岁毕真容易,海外人归尔许难'形成强烈对比,既表达对时光易逝的感慨,更暗含对海外游子(可能指流亡海外的维新志士或亲友)难归故土的深切关怀。全词语言质朴而情感深沉,在传统节日的书写中注入家国情怀,展现了清末文人特有的忧患意识。

创作背景

此词作于光绪三十一年(1905年)除夕,时值清末社会动荡时期。陈曾寿作为清末民初著名文人,亲历了甲午战争、戊戌变法等重大历史事件。词中'海外人归'可能暗指当时流亡海外的维新派人士(如康有为、梁启超等)无法归国的现实处境,反映了清末知识分子对时局的忧虑和对家国的深沉眷恋。