《满庭芳 雪里红梅》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《满庭芳 雪里红梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

天布彤云,山铺玉屑,策蹇先过柴门。

暂蒙茸帽,踏雪向前村。

多少贫家碧玉,低垂首、红泪纷纷。

寒衣薄,珊珊倩影,寂寞怨黄昏。

情根,悲早断,罗浮梦醒,纸帐香分。

漫留得、林逋眷属名存。

此日临风悄立,回冻脸、犹带啼痕。

伤神处,西园今夕,风雪葬芳魂。

人生感慨冬景冬至凄美咏物

注释

满庭芳:词牌名,双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵

彤云:红云,下雪前密布的阴云

玉屑:比喻雪花

策蹇:骑着跛足的驴或马

蒙茸帽:毛茸茸的帽子

碧玉:指贫寒人家的女子,此处喻指红梅

红泪:原指美人泪,此处指梅花上的雪水

珊珊:形容衣裙玉佩的声音,此处指梅花摇曳的姿态

罗浮梦:典出《龙城录》,赵师雄在罗浮山梦遇梅花仙子

纸帐:用藤皮茧纸制成的帐子,文人常在帐内插梅花

林逋:北宋隐逸诗人,以梅为妻,以鹤为子

西园:泛指园林

译文

天空布满红云,山野铺满如玉的雪花,骑着跛足驴先过柴门。暂时戴上毛茸茸的帽子,踏雪走向前村。多少贫寒人家的碧玉般的梅花,低垂着头,红色的泪珠纷纷洒落。寒衣单薄,倩影摇曳,在黄昏中寂寞地诉说着哀怨。 情根早已悲切地断裂,从罗浮美梦中醒来,纸帐中的梅花香气也已消散。空留下林逋以梅为妻的佳话流传。此刻临风悄然伫立,回转冻红的脸庞,还带着泪痕。最令人伤神的是,今夜西园之中,风雪正在埋葬梅花的芳魂。

赏析

这首词以雪中红梅为意象,通过拟人手法将梅花比作贫寒女子,赋予其人的情感和命运。上片写雪景与梅花的外在形态,'红泪纷纷'既写梅花上的雪水,又暗喻女子的眼泪,形成凄美的意境。下片运用罗浮梦、林逋等典故,深化梅花的文化内涵。全词以'风雪葬芳魂'作结,将梅花的凋零与女子的香消玉殒相融合,形成强烈的悲剧美感。语言婉约凄丽,意境深远,体现了传统咏物词托物言志的艺术特色。

创作背景

该词为清代或近代文人创作的咏梅词,继承了中国古典诗词中咏物抒情的传统。作者借雪中红梅的意象,抒发对美好事物易逝的感慨,可能暗含对时代变迁或个人遭遇的感伤。词中运用了大量梅花典故,体现了文人雅士对梅文化的深厚情感。