注释
绮罗香:词牌名,双调一百四字
玉梅:白梅花
长征:远行,长途跋涉
玉关:玉门关,古代边塞要地
青冢:王昭君墓,代指边塞
蒹葭:芦苇
寒蛩:秋天的蟋蟀
羁客:漂泊在外的旅人
三边:指边疆地区
南楼:泛指楼阁
译文
冰雪刚刚融化,白梅花半开半放,还记得远行的时候。穿着薄薄的春衫,一同观赏玉门关外的杨柳。在青冢旁边,对着明月思念故乡;在黄沙之外,以芦花为帷幕。渐渐惊觉,芦苇已经秋老,蟋蟀在枯草中发出令人断肠的哀鸣。
归去的行装需要自己整理,漂泊天涯的旅人,在冷梦中重新寻找同行的伴侣。无论是塞北还是江南,总是习惯忧愁风雨。方才相信被万里关山阻隔;又怎能禁受得住边疆的风雨?一声声哀鸣,哭泣着飞过南楼,让听到的人心情更加凄苦!
赏析
这首词以归雁为意象,抒发了深沉的思乡之情和羁旅之愁。上片通过'冰雪初融'、'玉梅半绽'的初春景象,引出对往昔'长征时候'的回忆,'玉关烟柳'、'青冢明月'等意象营造出苍凉的边塞氛围。下片'归装自检'、'羁客天涯'直抒胸臆,'塞北江南'的对比凸显了无处不愁的漂泊感。结尾'一声声,泣过南楼'以雁声烘托人情,达到情景交融的艺术境界。全词运用对比、象征等手法,语言婉约凄美,情感真挚动人。
创作背景
这是一首以归雁为题的咏物词,创作于清代。作者借归雁的意象抒发羁旅思乡之情,反映了古代文人常见的漂泊情怀。词中'玉关'、'青冢'、'黄沙'等边塞意象的运用,体现了清代词人对唐代边塞诗传统的继承和发展。该词可能创作于作者客居他乡之时,通过雁的迁徙寄托自己的思归之情。