《声声慢 闻东北警报,感而赋此》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《声声慢 闻东北警报,感而赋此》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

秋魂欲断,午梦将回,兵声似动扶桑。

衅起干戈,强敌屡寇边墙。

龙庭渐增战垒,问何时、驱退欃枪?明月里,怅铜驼荆棘,无处佯狂。

轻割燕云何忍,任东夷膻种,看舞霓裳。

酒薄难浇垒块,且罢瑶觞。

书空独怜雁影,想惊魂、曾过渔阳。

愿伴我、住江南,安梦故乡。

书生人生感慨关外叙事塞北

注释

秋魂欲断:秋日愁思令人魂断,形容极度忧愁

扶桑:古代对日本的称谓

衅起干戈:战事挑起,干戈指战争

边墙:指边境防线

龙庭:指朝廷或国都

欃枪:彗星别称,古人认为彗星出现预示战乱,此处指战祸

铜驼荆棘:《晋书·索靖传》载'铜驼荆棘'典故,指国家残破的景象

佯狂:假装疯癫,指无处逃避现实

燕云:燕云十六州,历史上曾被割让给外族,此处指东北领土

东夷膻种:对东北外族的蔑称,膻指游牧民族的腥膻气味

霓裳:指《霓裳羽衣曲》,喻指敌人在我国土地上歌舞享乐

垒块:心中郁结的不平之气

瑶觞:玉制酒杯

书空:用手指在空中虚划字形,典出《世说新语》殷浩被贬后终日书空'咄咄怪事'

渔阳:古地名,在今北京密云一带,历史上常为边塞战地

译文

秋日的愁思令人魂断,午梦初醒时,仿佛听到兵戈声震动东瀛。战事无端挑起,强敌屡次侵犯我国边疆。朝廷逐渐增筑战垒,要等到何时才能驱退这战乱之星?明月之下,怅然看见国家残破的景象,竟无处可以假装疯癫逃避现实。 轻易割让燕云之地怎能忍心,任凭东夷腥膻之族,在我们的土地上歌舞享乐。薄酒难以浇灭心中郁结的块垒,暂且放下这玉酒杯吧。独自对空书写,怜惜那惊飞的雁影,想象它们受惊的灵魂曾飞过边塞渔阳。但愿能陪伴我,安居江南,安然梦见故乡。

赏析

这首词以东北警报为背景,抒发了深沉的忧国之情。上片通过'秋魂欲断'、'兵声似动'等意象,营造出紧张悲凉的氛围,运用'铜驼荆棘'典故暗示国家危亡。下片'轻割燕云何忍'直指时弊,表达对领土沦丧的痛心。'书空独怜雁影'化用殷浩典故,表现知识分子在国难当头的无奈与悲愤。全词将个人情感与家国命运紧密结合,语言凝练沉重,用典贴切自然,展现了传统文人在民族危机中的忧患意识和家国情怀。

创作背景

此词创作于近代东北危机时期,可能指清末民初东北遭受外敌入侵的历史背景。作者听闻东北边境警报,感时伤事而作。反映了当时知识分子面对国家积弱、外患频仍的忧愤心情,以及对江南相对安宁环境的复杂情感。词中'东夷'、'膻种'等用语体现了传统的华夷观念和民族情绪。