在线阅读《高阳台 秋柳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
汉苑添愁,灞桥惊梦,梧桐一叶飞时。
少妇登楼,怜他瘦损腰肢。
寒蝉到处鸣声惨,系斑骓、难得青丝。
唱阳关,三叠骊歌,万种相思。
逢人莫诉飘零苦,纵柔肠百转,陌路谁知?殿号灵和,昔时人物俱非。
征鸿作客天涯返,更应嗟、燕子将归。
怨西风,吹老芳魂,吹老芳姿。
汉苑:汉代宫苑,借指京城或皇家园林
灞桥:长安送别之地,古人折柳送行处
梧桐一叶:指秋天来临,《淮南子》有'一叶落而知天下秋'
斑骓:毛色青白相间的马,李商隐《无题》'斑骓只系垂杨岸'
青丝:柳条,亦指黑发,双关语
阳关:送别曲《阳关三叠》,王维《送元二使安西》
灵和殿:南朝齐武帝植柳处,《南史·张绪传》载'此杨柳风流可爱,似张绪当年'
征鸿:迁徙的大雁,象征游子
芳魂、芳姿:指柳树的美好形态,拟人化写法