注释
近郭:靠近城郭的地方
窗牖(yǒu):窗户
蓦地:突然地
宫人瘦:形容梅花如宫中女子般清瘦
客邸:客舍,旅店
消魂:形容极度愁苦或欢乐
菊酒:菊花酒,重阳节常饮的酒
冲寒:冒着寒冷
朱颜:指梅花红润的颜色
隔年风味:去年的风味,指记忆中的梅花香气
译文
城郊初晴初雪之后。清晨刚从梦中醒来,曙光已透进窗户。突然看见帘外透进梅影,一枝梅花宛若宫中女子般清瘦。
客居他乡借菊花酒消愁。醉后去寻找梅花,悄悄伸出手试探寒冷。刚接近那红润的花朵香气便袭满衣袖,去年的风味依然如旧。
赏析
这首词以探梅为题,通过细腻的笔触描绘了雪后初晴寻梅的雅趣。上片写清晨醒来看见窗外梅影的惊喜,用'宫人瘦'的比喻生动刻画了梅花的清瘦姿态。下片写客居借酒消愁后寻梅的过程,'悄试冲寒手'细节传神,既写出了试探的谨慎,又暗含对梅花的怜惜。结尾'隔年风味还依旧'既是对梅花品质的赞美,也暗含时光流转而美好不变的哲理。全词语言清丽,意境幽远,将寻梅的雅趣与客居的愁思巧妙结合。
创作背景
这是一首描写寻梅雅趣的宋代词作,具体创作背景已不可考。从'客邸消魂凭菊酒'句可知,作者当时客居他乡,可能在重阳节后雪晴之日,见梅花开放而触景生情创作此词。宋代文人雅士盛行赏梅之风,探梅寻梅成为诗词创作的重要题材。