《南乡子》宋 · 太学诸生

在线阅读《南乡子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


洪迈被拘留。

稽首垂哀告彼酋。

七日忍饥犹不耐,堪羞。

苏武争禁十九秋。

厥父既无谋。

厥子安能解国忧。

万里归来夸舌辨,村牛。

好摆头时便摆头。

中原使臣叙事政治抒情文人

注释

洪迈:南宋使臣,曾出使金国

拘留:被扣押囚禁

稽首:古代跪拜礼,叩头至地

彼酋:指金国首领

苏武:西汉使臣,被匈奴扣押十九年不屈

厥父:指洪迈的父亲洪皓,也曾出使金国被扣十五年

舌辨:能言善辩

村牛:粗俗鄙陋之人,骂人话

摆头:摇头晃脑,得意之态

译文

洪迈被金国扣押囚禁,叩头哀求向金国首领告饶。仅仅七天饥饿就难以忍受,实在可羞。怎比得苏武坚持十九个春秋。 他的父亲本就缺乏谋略,儿子又怎能解除国家忧患。万里归来还夸耀自己能言善辩,真是粗鄙之人。得意时就摇头晃脑不知羞耻。

赏析

这首词以辛辣的讽刺笔法揭露了南宋使臣洪迈的懦弱无能。上片通过对比手法,将洪迈七日不耐饥寒与苏武十九年持节不屈形成鲜明对照,突出其丧失气节的可耻。下片进一步批判洪氏父子的无能,用'村牛'的直白骂詈和'摆头'的生动描摹,活画出洪迈归国后仍不自知的可笑姿态。全词语言犀利,讽刺深刻,体现了民间对投降派的强烈不满。

创作背景

这首民间词作于南宋时期,针对洪迈出使金国事件而作。洪迈于1163年奉命使金,因国书格式问题被金人扣押,七日后屈服改书。与其父洪皓被扣十五年不屈形成对比,此事在当时引起民间强烈反响。作品反映了南宋民众对主和派官员的不满情绪。