注释
一霎:极短的时间,形容雨来得突然
催花骤雨:催促花朵开放的急雨
集芳堂:维王府园中的建筑名称,意为百花聚集之堂
锦千堆:比喻繁花似锦,如千堆锦绣
浪红狂紫:形容红花紫花如浪涛般狂放地绽放
浑争发:全都争相开放
不待商量:不需要商议、准备
细细开:缓缓地、细致地开放
译文
突然间一阵催花急雨袭来,集芳堂下繁花如千堆锦绣般绚烂。
红花紫花如浪涛般狂放地争相绽放,根本不需要商量准备,就这般细致地盛开了。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了雨后花园的绚烂景象。前两句'一霎催花骤雨来,集芳堂下锦千堆',用'一霎'突出雨的突然,'催花'二字巧妙地将雨拟人化,仿佛雨是花的催生者。'锦千堆'的比喻极富画面感,将繁花盛开的壮观景象展现得淋漓尽致。后两句'浪红狂紫浑争发,不待商量细细开',运用'浪'、'狂'等字眼,赋予花朵动态的生命力,'不待商量'的拟人手法更显花朵绽放的自然任性。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中将雨后花园的生机勃勃描绘得栩栩如生,体现了宋代文人园林诗的精致雅趣。
创作背景
此诗创作于宋代,是苏过与友人王元规在维王府花园赏花时的唱和之作。苏过(1072-1123)字叔党,号斜川居士,是苏轼的第三子,世称'小坡'。他继承父风,擅长诗词书画。当时文人雅士常有园林雅集,赏花赋诗的风气,这首诗就是在这样的背景下创作的,反映了宋代文人士大夫的闲雅生活情趣和园林文化的兴盛。