注释
造物:指大自然创造万物的力量
偏处:偏私、偏爱之处
独遣:特意安排
云外碧:形容叶片碧绿如云外之色
日边红:指花朵鲜红似日边霞光
开时雨:开花时节的春雨
落后风:落叶时节的秋风
费尽:用尽心思
閒却:冷落、闲置
卖花翁:卖花的老人
译文
谁说造物主没有偏私之处?偏偏让春光长驻在这长春花中。
叶片深处蕴藏着云外的碧绿,枝头常常借来日边的红霞。
曾经陪伴桃李在春雨中绽放,依然伴着梧桐在秋风中挺立。
主人用尽歌舞美酒来欣赏它,不愿冷落了卖花的老人。
赏析
这首诗以长春花为吟咏对象,通过拟人手法展现其四季常开的特性。首联以反问起笔,突出长春花的独特地位;颔联'叶里深藏云外碧,枝头常借日边红'对仗工整,色彩对比鲜明,既写实又富有想象力;颈联通过'陪桃李''伴梧桐'展现其超长花期,暗含坚贞品格;尾联从主人爱花写到卖花翁,体现人们对长春花的喜爱。全诗语言清新自然,意境深远,既赞美了长春花的美丽,更寄托了作者对永恒春光的向往。
创作背景
徐积(1028-1103),北宋诗人,字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人。以孝行闻名,晚年隐居不仕。这首诗是徐积咏物诗中的代表作,创作于其隐居时期。长春花又名金盏草、日日新,因其花期长、四季开花而得名,诗人借物抒怀,表达对自然之美的赞美和对闲适生活的向往。