注释
庭花:庭院中的花,喻指得势者
岩花:山岩上的花,喻指寒门士子
呕哑车:吱呀作响的农车,象征艰辛劳作
官道:官府修筑的大道,喻指仕途
阿娇:汉武帝皇后陈阿娇,喻宫廷贵妇
西施:春秋越国美女,喻民间佳人
专房:独占宠爱,指争宠嫉妒
槟榔:热带植物,果实无枝干依附
椰叶:椰树叶,稀疏不遮阴
译文
庭院的花儿已结出果实,山岩的花儿还在卖弄姿色。
是谁让它们生长在偏远之地,耗尽春风的力量也难以绽放。
老农推着吱呀作响的农车,从早到晚辛勤耕作。
却从未分得应得的粮食,空有一个老农的虚名。
东西走向的是长江天堑,南北贯通的是官家大道。
牛羊并不眷恋山岭,只贪恋山中的青草。
陈阿娇生在汉宫深处,西施住在江南水乡。
不必互相嫉妒争宠,各自都有独特的美丽。
槟榔本就没有枝干,椰叶自然难以成荫。
常常羡慕庭院边的翠竹,生出的新笋能高过竹林。
赏析
本诗以比兴手法抒写寒门士子的不平之鸣。前四句以'庭花''岩花'对比,暗喻出身决定命运的社会现实。中段通过老农耕而不获、牛羊恋草等意象,揭示劳动与回报的背离。后借阿娇西施之典,表达'各有其美'的平等思想。末段以槟榔无柯、羡竹生笋作结,既含无奈又存希望。全诗语言质朴而意蕴深刻,善用自然意象承载社会批判,体现了晚唐现实主义诗歌的特色。
创作背景
曹邺是晚唐著名诗人,出身寒门,屡试不第。此诗作于其未第时期,通过'怨''愁''情'十二首组诗抒写寒士困境。唐代科举虽为寒门开路,但门阀观念仍存,此诗正是对'出身决定论'的强烈控诉。诗中'朝朝暮暮耕'而未得谷的意象,暗指寒士十年苦读却仕进无门的悲愤。