注释
谷隐:山谷中的隐居之所
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院
惹:招引,牵引
醉相寻:醉中相访
灵雏:幼鸟
忘机:忘却机心,超然物外
丹成:炼丹成功,指修道有成
过门数:多次过访
译文
山风牵引着闲云,山谷半明半暗,
岩西的隐者醉意朦胧前来相寻。
草木凋零才觉山路越发险峻,
树叶落尽却怀疑溪水变浅不深。
鸟儿啄食幼鸟留恋着落日余晖,
乡村情趣山间雅致让人顿忘机心。
炼丹成功的道士多次过门拜访,
叶落尽时寒猿稀少不再下岭。
赏析
本诗以细腻笔触描绘山谷隐寺的幽深景致,通过'风惹闲云''草衰叶尽'等意象营造出空灵静谧的意境。诗中'醉相寻''顿忘机'表现了隐逸生活的超脱自在,'丹成道士''寒猿下岭'则暗含修行与自然的和谐。温庭筠善用对比手法,'草衰径险'与'叶尽溪浅'形成视觉反差,深化了山水空间的层次感。全诗语言清丽,意境深远,展现了晚唐山水诗的典型风格。
创作背景
此诗作于晚唐时期,温庭筠游历山林时所作。当时社会动荡,文人多寄情山水寻求精神寄托。温庭筠一生仕途坎坷,长期游历各地,与僧道隐士交往密切。诗中描写的谷隐兰若应是实际存在的山林寺院,反映了唐代文人与佛道思想的密切关系。