在线阅读《淅上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
华下支离已隔河,又来此地避干戈。
山田渐广猿时到,村舍新添燕亦多。
丹桂石楠宜并长,秦云楚雨暗相和。
儿童栗熟迷归路,归得仍随牧竖歌。
西北乡关近帝京,烟尘一片正伤情。
愁看地色连空色,静听歌声似哭声。
红蓼满村人不在,青山绕槛路难平。
从他烟棹更南去,休向津头问去程。
淅上:指淅水(今淅川)流域,在今河南淅川县一带
华下:华山之下,指作者先前避乱之地
支离:流离失所,分散逃亡
干戈:指战乱,唐末黄巢起义等战事
丹桂:桂花的一种,秋季开花
石楠:常绿灌木,春季开花
秦云楚雨:秦地的云和楚地的雨,淅上地处秦楚交界
牧竖:牧童
帝京:指长安,唐代都城
红蓼:草本植物,多生于水边,秋季开红花