注释
暮角:黄昏时分的号角声
情人:指志同道合的朋友
临觞:举杯饮酒
离心:离别的心情
淹留:久留
羁游:漂泊在外
牵役:被公务牵绊
重湖水:指洞庭湖等水域
数君子:指诗题中提到的辛兖州、巢父、卢副端等人
译文
黄昏的号角从高高的城楼响起,知心朋友们在宴席中起身告别。
举起酒杯还来不及畅饮至醉,就要在秋风中各自分散离去。
虽然约定好了再会的日期,但离别的心情却如同相隔千里。
先前的欢聚反而让人感到惆怅,想到未来的相会也不过如此。
怎样才能让夜晚长久停留,让这次欢宴能够圆满持续?
漂泊在外的游子又被公务牵绊,大家都将离开这重湖水域。
早晚有一天我要乘着归舟返乡,届时定当追随诸位君子同行。
赏析
这首诗以深秋离别为背景,通过暮角、秋风等意象营造出萧瑟凄清的意境。诗人巧妙运用对比手法,将宴饮之欢与离别之愁形成强烈反差,'前欢反惆怅,后会还如此'一句道尽人生聚散无常的感慨。语言质朴自然,情感真挚深沉,在平实的叙述中蕴含着对友情的珍视和对归隐的向往,体现了唐代士人在仕与隐之间的复杂心境。
创作背景
此诗作于戎昱任职期间,当时诗人与辛兖州、巢父、卢副端等友人在洞庭湖一带相聚,宴饮之后有感而发。戎昱作为中唐诗人,长期宦游各地,诗中'羁游复牵役'正是其仕途漂泊的真实写照。作品反映了唐代文人之间的酬唱传统和深厚的友谊情感。