《经巴东岭》唐 · 戴叔伦

在线阅读《经巴东岭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


戴叔伦

巴山不可上,徒驭亦裴回。

旧栈歌难度,朝云湿未开。

瀑泉飞雪雨,惊兽走风雷。

此去无停候,征人几日回。

中唐新乐府五言律诗写景山峰山水田园

注释

巴山:指四川东部的大巴山,这里泛指巴东地区的山岭

徒驭:徒步的役夫和驾车的驭手,泛指行旅之人

裴回:同"徘徊",犹豫不前的样子

旧栈:古旧的栈道,指古代在悬崖峭壁上架设的通道

朝云:早晨的山间云雾

瀑泉:瀑布和山泉

惊兽:受惊的野兽

征人:远行征战或戍守的人

译文

巴东的山岭险峻难行,连徒步的役夫和驾车的驭手都犹豫徘徊。 古旧的栈道艰险难以度过,清晨的云雾湿润尚未散开。 瀑布如飞雪般洒落,山泉似雨点飘洒,受惊的野兽在风雷中奔逃。 这一去前方没有停歇的驿站,远征的人何时才能回来?

赏析

这首诗以雄浑的笔触描绘了巴东山岭的险峻景象,展现了唐代边塞行旅诗的典型特色。前两联通过'不可上''亦裴回''歌难度'等词语,层层递进地渲染行路之难。第三联'瀑泉飞雪雨,惊兽走风雷'运用夸张手法,将自然景观的磅礴气势与行旅的艰险融为一体,对仗工整,意象雄奇。尾联'此去无停候,征人几日回'转入抒情,表达了对征人命运的关切,使全诗在壮阔的自然描写中蕴含深厚的人文关怀。整首诗语言凝练,意境开阔,充分体现了戴叔伦诗歌沉郁顿挫的艺术风格。

创作背景

戴叔伦(732-789)是中唐著名诗人,曾任抚州刺史、容管经略使等职。这首诗应作于诗人任职或巡行期间经过巴东地区时。巴东地处四川盆地东部,山势险峻,栈道艰险,是古代入蜀的重要通道。中唐时期战事频繁,征人戍边、官员调任都需要经过这类险要地区,诗人通过描写行旅艰险,反映了当时士人奔波劳顿的生活状态,也隐含着对时局动荡的忧虑。