注释
晚香残:指傍晚时分花香渐淡
刬地:平白无故地,没来由地
银筝:装饰精美的筝乐器
锦衾:华丽的被子
于飞:比喻夫妻和谐,《诗经·大雅·卷阿》有'凤凰于飞,翙翙其羽'
惋恸:悲伤痛心
昙华:昙花,花期极短,比喻美好事物转瞬即逝
译文
傍晚花香渐淡,花影随风摇动。没来由地感到无聊,懒得弹奏银筝。华丽的被褥寂寞无人共眠。本有缘分比翼双飞,如今羞于再提凤凰和鸣。
抚摸悲伤的胸怀,更添悲痛心伤。儿女之间的私情,不要说从来就不重要。昙花一现原本就像一场梦。后悔当初,不如除去那相思的情种。
赏析
这首词以友人丧妻为背景,深刻描绘了生离死别的痛苦。上片通过'晚香残'、'花影动'等意象营造出凄凉氛围,'懒把银筝弄'、'寂寞锦衾谁与共'生动表现了丧妻后的孤寂心境。下片直抒胸臆,'抚悲怀,增惋恸'层层递进地表达悲痛,最后以昙花喻美好时光的短暂,'悔不当初,除却相思种'更是将悲痛推向极致。全词情感真挚,语言婉约,运用典故和比喻手法,将丧妻之痛表达得淋漓尽致。
创作背景
这是一首悼亡词,作者听闻友人丧妻后,感同身受而作。词中表达了对友人丧妻之痛的深切同情,同时也抒发了对人生无常、爱情短暂的感慨。此类题材在宋词中较为常见,多表现文人士大夫对生死离别的哲学思考。