注释
兰溪:水名,在今浙江省兰溪市西南
棹歌:船家摇橹时唱的歌
凉月:清冷的月光
柳湾:栽有柳树的水湾
越中:今浙江中部一带,古属越国
镜中看:形容水面平静如镜,倒映山色
桃花雨:桃花盛开时节的春雨
上滩:鲤鱼逆水跃上滩头
译文
清冷的弯月如眉般挂在柳树环绕的水湾上空,越中的山色倒映在如镜的水面上清晰可见。兰溪连下了三天的桃花春雨,半夜里鲤鱼纷纷逆水跃上滩头。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘了兰溪春夜的美丽景色。前两句写静景,'凉月如眉'的比喻新颖贴切,'镜中看'生动表现水面的平静清澈。后两句写动景,'桃花雨'既点明时节又富有诗意,'鲤鱼上滩'的细节充满生机活力。全诗语言明快,意境优美,将山水之美与渔家之乐完美结合,展现了江南水乡的独特韵味。诗人采用白描手法,不着浓墨重彩而自然成趣,体现了唐代山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
此诗作于戴叔伦任东阳(今属浙江)令期间。诗人游览兰溪,被当地美丽的山水景色和淳朴的民风所感染,写下这首描绘江南水乡风光的佳作。戴叔伦是中唐著名诗人,其诗多表现隐逸生活和山水情趣,这首诗正是其代表作之一。