《菩萨蛮 其七》近现代

在线阅读《菩萨蛮 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

人人尽道榴梿好。

榴梿吃惯番邦老。

含笑怪檀郎。

榴梿不敢尝。

眼波娇欲溜。

脉脉情难受。

腼腼与侬言。

郎来六七年。

人生感慨南洋叙事含蓄婉约

注释

榴梿:热带水果,原产东南亚,气味浓烈独特,有'果王'之称

番邦:古时对外国或外族的称呼,此处指东南亚地区

檀郎:晋代潘安小字檀奴,因貌美,后用'檀郎'代指情郎或夫婿

眼波:形容女子目光流转动人,如秋水波光

脉脉:含情凝视的样子,形容情感含蓄而深厚

腼腼:害羞、不好意思的样子

:吴语方言,第一人称'我'

译文

人人都说榴莲味道好,吃惯榴莲的人在异国他乡变老了。女子含笑嗔怪情郎,说榴莲味道太冲不敢品尝。 她眼波流转娇媚动人,含情脉脉的情感难以抑制。羞羞答答地对我说:郎君来这里已经六七年了。

赏析

这首词以榴莲为意象,巧妙描绘了异域风情中的爱情故事。上阕通过'榴梿'这一热带特有水果,点明故事发生的南洋背景,'番邦老'暗示了漂泊异乡的岁月流逝。下阕细腻刻画女子娇羞神态,'眼波娇欲溜'、'脉脉情难受'生动表现其内心情感的涌动。结尾'郎来六七年'含蓄道出两人相识相守的漫长时光,情感真挚而含蓄,展现了海外华人的情感生活图景。

创作背景

这是一首描写南洋华人生活的词作,创作于清末民初时期。当时大量华人下南洋谋生,在东南亚地区形成了独特的华人文化圈。词中提到的榴莲是东南亚特产,反映了海外华人的生活环境和饮食文化。作品通过日常生活细节,展现了异域环境中的情感体验和文化适应过程。