《菩萨蛮 其三》近现代

在线阅读《菩萨蛮 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

提琴奏和鼕鼕鼓。

两三巫女联翩舞。

舞态太妖娆。

令人魂尽销。

怪他狂妄客。

挨近歌娘侧。

跳荡戏寻欢。

教侬不忍看。

凄美叙事商贾夜色婉约

注释

菩萨蛮:唐教坊曲名,后用作词牌名

鼕鼕鼓:形容鼓声咚咚作响

巫女:古代以歌舞娱神的女艺人

联翩:连续不断,形容舞姿连贯优美

妖娆:妩媚动人,姿态艳丽

狂妄客:行为放肆轻浮的男子

歌娘:唱歌的女子,指舞女

跳荡:跳跃嬉闹,行为轻佻

:吴地方言,自称"我"

译文

提琴伴奏着咚咚的鼓声,两三个巫女接连不断地翩翩起舞。舞姿太过妩媚动人,让人心神完全被吸引。 可恼那轻狂放肆的客人,凑近到歌舞女子的身边。跳跃嬉闹着寻欢作乐,让我实在不忍心看下去。

赏析

这首词生动描绘了古代歌舞表演的场景,通过对比手法展现艺术之美与世俗之俗的冲突。上阕以"提琴奏和鼕鼕鼓"起兴,用"联翩舞"、"太妖娆"等词语细腻刻画巫女舞蹈的优美动人,"令人魂尽销"更是极写艺术感染力之强。下阕笔锋一转,通过"狂妄客"的轻佻行为与上文的艺术之美形成强烈对比,"跳荡戏寻欢"与前面的"联翩舞"形成艺术与庸俗的对照,最后以"教侬不忍看"表达了对亵渎艺术之人的厌恶之情,体现了作者对纯正艺术的珍视和保护。

创作背景

这是一首描写古代歌舞场面的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,可能创作于唐宋时期,反映了当时民间歌舞表演的真实场景。词中描写的巫女表演带有一定的宗教祭祀色彩,但已逐渐演变为娱乐性表演。作品通过现场观察,记录了古代演艺人员表演时可能遇到的轻薄观众,具有一定的社会写实意义。