《送圆载上人》唐 · 颜萱

在线阅读《送圆载上人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


颜萱

师来一世恣经行,却泛沧波问去程。

心静已能防渴鹿,鼙喧时为骇长鲸。

禅林几结金桃重,梵室重修铁瓦轻。

料得还乡无别利,只应先见日华生。

七言律诗僧道友情酬赠含蓄吴越

注释

圆载上人:唐代著名僧人,日本留学僧,与皮日休、陆龟蒙等文人交好

恣经行:自由自在地游方修行。经行指僧人修行时的漫步

沧波:苍茫的大海,指圆载返回日本要渡海

渴鹿:佛教典故,比喻妄心追逐境象,如渴鹿追逐阳焰

鼙喧:战鼓喧天,指战乱动荡

长鲸:巨大的鲸鱼,比喻海上风浪险恶

金桃重:指佛寺中珍贵的供养物品

铁瓦轻:形容佛寺建筑坚固而精巧

日华生:太阳的光华,暗指日本(日出之国)

译文

法师一生自由自在地游方修行,如今却要泛舟沧海询问归程。 心境宁静已能防备妄念如渴鹿追逐,战鼓喧天时却要惊骇那海上长鲸。 禅林中几次结缘金桃显得珍贵,梵寺里重新修葺铁瓦倍感轻盈。 料想您回乡并无其他利益,只是应该先见到那日出之地的光华。

赏析

这首诗是皮日休送别日本僧人圆载的佳作,展现了晚唐文人与外来僧人的深厚情谊。诗中巧妙运用佛教意象,如'渴鹿'喻妄心,'金桃''铁瓦'指佛门宝物,既切合僧人身份,又暗含惜别之情。尾联'先见日华生'一语双关,既指圆载返回日本(日出之国),又暗含对其佛学修为的赞美。全诗语言凝练,意境深远,在送别诗中别具一格。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,圆载是日本遣唐使中的学问僧,在唐学习佛法多年,与皮日休、陆龟蒙等文人交往密切。当时唐朝国力衰微,但文化交流依然频繁。皮日休借此诗既表达了对友人的惜别之情,也展现了唐日文化交流的盛况。