注释
大君:天子,皇帝
六合:天地四方,指天下
九垓:九州,泛指全国
腾凌:奔腾凌空
八荒:八方荒远之地
烜赫:声威显赫
崔巍:高峻的样子
骄虏:骄横的敌人
麟台:麒麟阁,汉代悬挂功臣画像的地方
译文
天子统治天下四方,勇猛的将军肃清九州。
战马如龙似虎般威猛,奔腾凌空何等雄壮。
将军威临八方荒远之地,声名显赫闪耀英才。
舞剑如游走的闪电,随风萦绕又回旋。
登高远望天山峻岭,白云正在山巅缭绕。
冲入敌阵大破骄横胡虏,威名如雷霆般雄震。
一箭射出百马倒地,再射一箭万军辟易。
匈奴不敢与之为敌,相互呼喊着撤退归去。
功成之后禀报天子,功绩足以绘像麒麟阁。
赏析
这首诗是颜真卿为裴旻将军所作的赠诗,充分展现了盛唐边塞诗的雄浑气势。全诗采用五言古体,语言刚健有力,意象雄奇壮阔。诗人通过'战马若龙虎''剑舞若游电'等生动比喻,塑造了裴将军英武非凡的形象。'一射百马倒,再射万夫开'的夸张手法,极写将军神勇。结尾'可以画麟台'既是对功业的肯定,也体现了盛唐文人建功立业的共同理想。诗歌节奏明快,气势磅礴,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此诗作于盛唐时期,裴旻是唐玄宗时期的著名将领,以剑术高超著称,与李白诗歌、张旭草书并称'三绝'。颜真卿作为著名书法家、政治家,与裴旻交往甚密。当时唐朝国力强盛,边功显赫,这首诗反映了盛唐时期崇尚军功、积极进取的时代精神。