《旅泊》唐 · 蒋吉

在线阅读《旅泊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


蒋吉

霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。

乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

七言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

旅泊:旅途漂泊,指客居他乡

霜月:秋月,因秋季霜降而得名,形容月色清冷

鹦鹉洲:长江中的沙洲,位于今湖北武汉,因祢衡《鹦鹉赋》得名,是著名景点

美人:指歌女或美丽的女子,古诗中常代指理想或思念对象

清唱:清越的歌声,无乐器伴奏的歌唱

红楼:华丽的楼阁,多指歌舞场所或富贵人家

乡心:思乡之情

吴山:指江南地区的山,古时吴国所在地,今江苏浙江一带

译文

秋月高悬在鹦鹉洲的上空, 美人在红楼上清越歌唱。 思乡之情暗自追随着秋江流水, 一直流向那遥远的吴山脚下。

赏析

这首诗以旅泊为背景,通过秋夜景色的描绘,抒发了深切的思乡之情。前两句写景,'霜月正高'营造出清冷寂寥的秋夜氛围,'美人清唱'则以声衬静,更显孤独。后两句抒情,'乡心暗逐'巧妙地将无形的思乡之情化为有形的江水,'直到吴山脚下流'既点明故乡方向,又暗含归心似箭的迫切。全诗意境空灵,语言凝练,运用比兴手法,将景物与情感完美融合,体现了晚唐诗歌含蓄婉约的艺术特色。

创作背景

这是一首佚名的唐代诗歌,创作具体年代不详。从内容和风格判断,应属晚唐时期作品。唐代商业繁荣,士人游历、科举、仕宦等活动频繁,产生了大量羁旅题材的诗歌。鹦鹉洲作为长江重要地标,是诗人经常吟咏的对象。这首诗反映了唐代文人客居他乡时普遍的思乡情绪,具有典型的时代特征。