注释
江都:扬州古称,隋炀帝曾建都于此
寂寥:寂静空旷,形容历史沧桑
山歌:民间歌谣
卖饧箫:卖糖小贩的箫声,饧指麦芽糖
隋堤柳:隋炀帝开凿大运河时在堤岸种植的柳树
袅袅:形容柳枝轻柔摇曳的样子
细腰:既指柳枝纤细,也暗喻隋宫美女
译文
古老的江都扬州历经沧桑已久显寂寥,
山野歌声夹杂着卖糖小贩的箫声。
最令人感慨的是那隋堤上袅娜的柳枝,
依然迎着微风舞动着纤细的腰身。
赏析
这首诗以扬州历史遗迹为背景,通过对比手法展现古今变迁。前两句写现实中的扬州,虽然历史久远显得寂寥,但民间生活气息依然浓厚。后两句聚焦隋堤杨柳,以'依旧迎风舞细腰'的意象,既描绘了自然景物的永恒之美,又暗含对历史兴亡的深沉感慨。'可怜'二字透露出诗人对历史沧桑的无限唏嘘,柳枝的舞动仿佛在诉说着千年的故事,形成强烈的时空对话感。
创作背景
扬州作为六朝古都,特别是隋炀帝时期曾极度繁华。隋炀帝开凿大运河,在河堤广植杨柳,建江都宫,最终却在此被缢杀,使扬州成为历史兴亡的象征。这首诗创作于清代,作者漫步扬州隋堤,触景生情,感慨历史变迁而作。