注释
同:陪同、随同
观察使:唐代地方军政长官,掌考察州县官吏政绩
张公仲方:张仲方,字靖之,唐代官员,曾任观察使
大和元年:公元827年,唐文宗李昂年号
祷雨:祈求降雨的祭祀活动
圣泉寺:寺庙名称,具体位置待考,可能与求雨有关
云阴:乌云,降雨的征兆
度:经过、移动
桂馥:桂花的香气,馥指香气浓郁
逐风:随风飘散
译文
乌云随着雨水一同移动而至,桂花的浓郁香气随风飘拂而来。
赏析
这首短诗虽只两句,却生动描绘了祷雨归来时的自然景象。前句'云阴随雨度'写实景,乌云伴着雨水移动,暗示祷雨应验,天降甘霖;后句'桂馥逐风来'转入嗅觉描写,桂花香气随风而至,既点明夏季时令,又暗含神恩浩荡、福泽降临的寓意。两句对仗工整,'云阴'对'桂馥','随雨'对'逐风',形成视觉与嗅觉的双重意境,语言凝练而意境深远,展现了唐代官员在公务活动中的文学修养和审美情趣。
创作背景
此诗作于唐文宗大和元年(827年)夏季,时作者李敬彝陪同观察使张仲方举行祷雨仪式后返回圣泉寺途中所作。唐代地方遇旱灾时,官员常主持祷雨仪式祈求降雨,这既是政务活动,也体现了古代天人感应的思想。张仲方为当时名臣,历任要职,此诗反映了唐代官员的公务生活与文学创作相结合的特点。