《送友人游蜀》唐 · 喻坦之

在线阅读《送友人游蜀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


喻坦之

为儒早得名,为客不忧程。

春尽离丹阙,花繁到锦城。

雪消巴水涨,日上剑关明。

预想回来树,秋蝉已数声。

中唐新乐府五言律诗关中叙事古迹

注释

为儒:指友人作为读书人

丹阙:红色宫阙,指京城长安

锦城:成都别称,因织锦闻名

巴水:指流经巴地的长江支流

剑关:剑门关,蜀道险要关口

回来树:指友人归来时的树木

译文

你作为儒生早已声名远扬,此次远游也不必担忧行程。 春末时分离开京城长安,繁花盛开时节到达成都。 巴山积雪消融江水上涨,旭日东升剑门关格外明亮。 预想你归来时的树下光景,秋蝉应该已经鸣叫多时。

赏析

这首诗以简练笔触勾勒出友人蜀道之行的时空画卷。首联点明友人身份和从容心态,颔联通过'春尽'与'花繁'的时间对比,暗示行程漫长。颈联'雪消''日上'的意象组合,既写实景又暗含前路光明之意。尾联巧妙运用悬想手法,以秋蝉鸣声呼应离别之情,形成完整的时间闭环。全诗语言凝练,意境开阔,在送别题材中别具一格。

创作背景

此诗作于唐代,贾岛为友人入蜀任职或游历而作。唐代蜀道艰险,入蜀往往需要数月行程。贾岛作为苦吟诗人,擅长通过精炼意象表达深沉情感,此诗体现了其'郊寒岛瘦'的简淡诗风。