《薛王花烛行》唐 · 阎德隐

在线阅读《薛王花烛行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


阎德隐

王子仙车下凤台,紫缨金勒驭龙媒。

□□□□□□出,环佩锵锵天上来。

鳷鹊楼前云半捲,鸳鸯殿上月裴回。

玉盘错落银灯照,珠帐?珑宝扇开。

盈盈二八谁家子,红粉新妆胜桃李。

从来六行比齐姜,自许千门奉楚王。

楚王宫里能服饰,顾盼倾城复倾国。

合欢锦带蒲萄花,连理香裙石榴色。

金炉半夜起氛氲,翡翠被重苏合熏。

不学曹王遇神女,莫言罗敷邀使君。

同心婉娩若琴瑟,更笑天河有灵匹。

一朝福履盛王门,百代光辉增帝室。

富贵荣华实可怜,路傍观者谓神仙。

祗应早得淮南术,会见双飞入紫烟。

七言古诗中原华丽叙事后妃

注释

薛王:唐玄宗弟李业,初封薛王,此处借指皇室贵族

凤台:传说中秦穆公女弄玉与萧史乘凤飞升之处,喻指皇家宫苑

龙媒:指骏马,《汉书·礼乐志》"天马徕,龙之媒"

鳷鹊楼:汉代宫观名,此处指唐代宫廷建筑

裴回:同"徘徊",月光流动貌

六行:指妇女的六种德行(仁、义、礼、智、信、柔)

齐姜:春秋时齐国公主,以美德著称,借指淑女

合欢锦带:绣有合欢花纹的锦带,象征婚姻美满

蒲萄花:葡萄纹样,唐代流行装饰图案

苏合:苏合香,西域传入的名贵香料

曹王遇神女:曹植《洛神赋》典故

罗敷:汉乐府《陌上桑》中美女

淮南术:指淮南王刘安得道升仙的传说

译文

薛王乘坐仙车从凤台降临,紫色缰绳金色络头驾驭神骏。仪仗队伍庄严出行,环佩叮当如自天而降。 鳷鹊楼前云彩半卷,鸳鸯殿上月光徘徊。玉盘错落银灯照耀,珠帘玲珑宝扇开启。 盈盈十六岁的这是谁家女子,红粉新妆胜过桃李芬芳。从来以六种美德比肩齐姜,自愿入千门万户侍奉楚王。 在楚王宫中擅长梳妆打扮,回眸之间倾国倾城。合欢锦带绣着葡萄花纹,连理香裙染就石榴红色。 金炉在半夜升起袅袅香烟,翡翠被厚重苏合香熏染。不学曹植邂逅神女的故事,莫提罗敷拒绝使君的传说。 夫妻同心和谐如琴瑟和鸣,更笑牛郎织女天河相会。一日福运降临王侯门第,百代光辉增添皇室荣耀。 富贵荣华实在令人羡慕,路旁观者都说是神仙眷属。只应早日修得淮南仙术,定能见证双飞升入紫云。

赏析

本诗以浓墨重彩的笔触描绘唐代皇室婚礼的盛大场面,展现了盛唐宫廷诗的典型特色。艺术上采用赋法铺陈,从车驾、服饰、器物到人物容貌层层渲染,极尽奢华铺排之能事。诗中巧妙化用历史典故和神话传说,将现实婚礼与仙境意象结合,创造出亦真亦幻的艺术境界。'鳷鹊楼'、'鸳鸯殿'等宫廷意象与'淮南术'、'紫烟'等仙道意象交织,既彰显皇室尊贵,又寄托美好祝愿。语言华美流丽,对仗工整,韵律和谐,体现了盛唐诗歌雄浑大气与精致典雅并重的审美特征。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元年间,为描写薛王李业婚礼的应制诗。薛王李业是唐睿宗之子、玄宗之弟,深受宠爱。开元初年皇室婚礼极尽奢华,王琚作为玄宗朝重要文臣,参与诸多宫廷活动。本诗反映了盛唐时期皇室婚礼的隆重场面和唐代贵族的生活风尚,同时也透露出唐代宫廷诗中常见的仙道思想。作品收录于《全唐诗》,是研究唐代婚礼文化和宫廷诗歌的重要资料。