注释
少陵:指少陵原,在今陕西西安南,唐代诗人杜甫曾在此居住,自称'少陵野老'
茅斋:茅草盖的书斋或屋舍
野涧:山野间的溪涧
松楸:松树和楸树,常种植于墓地,象征悲凉氛围
交影:树木枝叶交错形成的阴影
足:充满,足以
悲风:凄厉的寒风
频行:频繁行走
译文
新建的茅屋坐落在荒野溪涧的东边,松树和楸树交织的阴影中充满了凄厉的寒风。
人世间的岁月如同流水般匆匆逝去,为什么我还要频繁地行走在这条路上呢?
赏析
这首诗以少陵别墅为背景,通过'茅斋''野涧''松楸''悲风'等意象,营造出荒凉寂寥的意境。前两句写景,后两句抒情,情景交融。'人间岁月如流水'运用比喻手法,形象地表达了时光易逝的感慨。'何事频行此路中'以反问作结,深化了诗人对人生道路的迷茫与思考。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
此诗创作年代不详,从内容看应是对唐代诗人杜甫故居的凭吊之作。少陵原是杜甫在安史之乱后居住的地方,他在这里创作了大量反映民生疾苦的诗篇。后世文人常到此地怀古,追思诗圣。本诗作者借少陵别墅抒发对时光流逝、人生无常的感慨。