《句》唐 · 章孝标

在线阅读《句》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


章孝标

钱塘去国三千里,一道风光任意看。

珠呈夜浦萤无影,鹘坐秋林鸟失行。

昨日见君亲下笔,五花笺上黑龙飞。

何人枉折教狼籍,孤负春风长养情。

梅花带雪飞琴上,柳色和烟入酒中。

阮籍啸场人步月,子猷看处鸟栖烟。

白练鸟迷山芍药,红妆妓妒水林檎。

今日华山秋顶上,闻天长叫在长空。

天风更送新声出,不放行云过凤楼。

昨日天宫吹乐府,六官弦管一时新。

通传胜事因风月,打破愁肠是酒杯。

姑苏台上烟花月,宁负春风箫管声。

玉轮低月中天晓,金铎纵风上界秋。

萧洒竹房尘境外,满天云月共清虚。

言若浚川流巨海,戒如秋月挂长空。

金殿月中看捣药,玉楼风里听吹笙。

七言古诗中原人生感慨僧道关中

注释

钱塘:指杭州,古称钱塘

去国:离开京城或故国

珠呈夜浦:夜间的河滨珍珠闪耀

:一种猛禽,如隼

五花笺:华美的信纸

黑龙飞:形容笔势如龙飞凤舞

狼籍:散乱不整的样子

阮籍:魏晋名士,善长啸

子猷:王徽之,字子猷,东晋名士

水林檎:一种水生植物

凤楼:指宫廷楼阁

六官:泛指宫廷乐师

姑苏台:春秋时吴王夫差所建高台

玉轮:指月亮

金铎:金属铃铛,佛教法器

译文

离开钱塘故国三千里,一路风光任我观赏。夜间的河滨珍珠闪耀萤火无影,猛禽栖息秋林百鸟惊惶。昨日见你亲笔挥毫,华美信纸上墨迹如龙飞腾。何人随意折花弄得满地狼藉,辜负了春风滋养的深情。梅花带着雪花飘落琴上,柳色伴着烟雾融入酒中。阮籍长啸处有人月下漫步,子猷观赏时鸟儿栖宿烟霞。白练般的鸟儿迷恋山间芍药,盛妆歌妓嫉妒水中林檎。今日站在华山秋日峰顶,听见长空传来震天叫声。天风又送来新的声响,不让行云飘过凤楼。昨日天宫演奏新乐府,六宫弦管一时更新。借风月传递美好事情,用酒杯打破愁肠百结。姑苏台上的烟花明月,岂能辜负春风的箫管声。月亮低垂天将破晓,金铃在秋风中响彻天界。竹房超脱尘世之外,满天云月共显清虚。言语如疏通江河汇入大海,戒律如秋月高悬长空。金殿月下观看捣药,玉楼风中聆听吹笙。

赏析

这首集句诗巧妙融合多种意象,展现高超的语言艺术。诗中运用对比手法,如'珠呈夜浦萤无影'的光影对照,'鹘坐秋林鸟失行'的动静相生。通过阮籍、子猷等历史人物的典故,营造出超然物外的意境。诗句'梅花带雪飞琴上,柳色和烟入酒中'将自然景物与人文活动完美结合,体现中国古典诗歌的意境美。全诗在时空转换中展现开阔的视野,从钱塘到华山,从人间到天宫,形成丰富的层次感。

创作背景

本作为集句诗,即汇集前人诗句重新组合成篇的创作形式,盛行于宋代。诗中涉及钱塘、华山、姑苏台等多地景观,引用阮籍、王子猷等历史人物典故,体现作者广博的学识和娴熟的诗歌技巧。这种创作方式要求作者熟谙典籍,并能将不同出处诗句有机融合,形成新的艺术整体。