注释
棱层:山势高峻重叠的样子
杳冥:深远幽暗的天空
趁:顺着、沿着
象牙床:用象牙装饰的佛座
莲花佛:坐在莲花座上的佛像
玛瑙函:用玛瑙装饰的经匣
贝叶经:写在贝多罗树叶上的佛经
砌阴:台阶的阴影
天乐:天上的音乐,指佛寺的风铃声
浔阳太守:指江州李员外,唐代江州治所在浔阳(今九江)
译文
庐山山势峻峭高耸入云端,东林寺的殿宇顺着山势错落分布。
象牙床上端坐着莲花宝座的佛像,玛瑙匣中珍藏着贝叶佛经。
日光移动使佛阁的阴影随之转移,清风吹动金铃发出天籁般的音乐。
寺门前还有清澈的长江水奔流,那江水畔便是浔阳太守的官厅。
赏析
这首诗以精工富丽的笔触描绘东林寺的壮丽景观。首联写山寺相依的宏观景象,'棱层'状山势之险峻,'趁山行'显建筑之精巧。颔联通过'象牙床''玛瑙函'等珍贵器物,展现佛寺的庄严华美。颈联以动态描写赋予景物生机,'移宝阁''动金铃'充满禅意妙趣。尾联巧妙将自然景观与人事联系,既点明寄诗对象,又以'清江水'暗喻友情长流。全诗对仗工整,辞藻华丽而不失空灵,体现了唐代寺庙诗的典型风格。
创作背景
此诗作于唐代,是杨汝士题写于庐山东林寺寄给时任江州(今九江)李员外的诗作。东林寺始建于东晋,是佛教净土宗祖庭,唐代香火鼎盛。杨汝士时任官职,途经庐山拜访名刹,见寺庙壮观,联想到在江州为官的朋友,遂作诗寄赠,既描绘寺庙胜景,又表达对友人的思念之情。