注释
时人:当代的人,指当时的人们
嫌:嫌弃,不喜欢
倚壁:靠墙放置
胶山断:指屏风上画的山因胶质脱落而断裂
绢海秋:屏风绢本上画的海景呈现秋日萧瑟之态
残云:破损的云彩图案
片水:破碎的水波纹图案
尚胜:尚且胜过
凡花鸟:普通的花鸟画
补缀:修补缀合
译文
如今的人们都嫌弃这幅古画,任其倚靠墙壁无人收存。
雨水滴落使得画中山形断裂,秋风吹拂绢本上的海景萧瑟。
残破的云彩仿佛飞入屋内,片片水纹似从床头洒落。
但它仍胜过寻常的花鸟画作,但愿你能将其修补完整。
赏析
这首诗以独特的视角描绘了一幅破损的山水屏风,通过细腻的观察和丰富的想象,将静态的破损画面转化为动态的审美体验。前两联通过'雨滴''风吹'等自然意象,暗示屏风历经岁月沧桑;后两联以'残云飞屋里''片水落床头'的奇幻想象,赋予破损画面新的生命活力。全诗在惋惜文物损毁的同时,更赞叹其超越时空的艺术价值,体现了古人'残缺美'的审美理念。语言质朴自然,意境空灵悠远,在平淡叙述中蕴含深刻哲理。
创作背景
此诗为唐代无名氏作品,反映了唐代屏风画的流行和文人对艺术品的鉴赏情趣。唐代屏风画盛行,山水屏风尤为士大夫所喜爱。诗中描写的破损屏风,可能是战乱或岁月侵蚀所致,体现了唐人对传统文化遗产的珍视和修复意识。作品通过一件日常器物,折射出唐代的审美风尚和文物保护观念。