注释
奉和:奉命和诗,多用于应和上级或友人的诗作
刘采访:指刘缙云,时任采访使,为唐代地方监察官员
百越:古代对南方少数民族的统称,此处指浙江南部地区
海圻:海边弯曲的地形。圻,弯曲的岸地
悬萝弱筱:悬挂的藤萝和细弱的竹子。筱,小竹
宿雨朝暾:夜雨过后清晨的阳光。暾,刚出的太阳
山经:古代地理志《山海经》,此处泛指地理书籍
月令:古代记述时令节气的文献
谢客:指南朝诗人谢灵运,擅长山水诗
王孙:贵族子弟,此处指隐士
译文
百越之地的城池依偎在海湾之畔,永嘉的山水相互依偎展现美景。
藤萝和细竹垂挂在清澈的溪水边,夜雨过后晨光与山间青翠交融。
山中的鸟儿让地理书籍难以尽述其妙,应时而开的花朵随着节气依然稀疏。
有幸陪伴像谢灵运般的您题咏诗句,不知谁能与隐士同归这山水之间。
赏析
这首七律是孙逖奉和上司刘缙云的山水诗作。诗歌以细腻的笔触描绘永嘉山水之美,首联宏观勾勒地理形势,颔联具体描写晨雨后的山色,悬萝、弱筱等意象清新雅致。颈联运用夸张手法,以'山经传不尽'形容鸟类繁多,'月令数仍稀'反衬花卉珍奇,体现诗人对自然观察的敏锐。尾联巧妙用典,将刘采访比作山水诗鼻祖谢灵运,既表达敬意又暗含归隐之思。全诗对仗工整,意境清幽,展现了盛唐山水诗的典型风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,孙逖时任山阴尉,随采访使刘缙云巡察浙东地区时所作。唐代采访使负责监察州县官员,文人随行常有余兴唱和。永嘉(今温州)地处浙南,以山水秀美著称,谢灵运曾任永嘉太守并留下大量山水诗作,为后世文人向往。孙逖此诗既是对上司的奉和之作,也是对永嘉山水的礼赞,体现了唐代文人的山水审美情趣和社交唱和传统。