《广谪仙怨》唐 · 康骈

在线阅读《广谪仙怨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


康骈

晴山碍目横天,绿叠君王马前。

銮辂西巡蜀国,龙颜东望秦川。

曲江魂断芳草,妃子愁凝暮烟。

长笛此时吹罢,何言独为婵娟。

中唐新乐府关中凄美古迹后妃

注释

广谪仙怨:词牌名,原为唐教坊曲,此调为窦弘余在《谪仙怨》基础上扩展而成

晴山碍目横天:晴朗的山峦横亘天际,遮挡视线

銮辂:皇帝的车驾,装饰有銮铃

西巡蜀国:指唐玄宗因安史之乱逃往蜀地(今四川)

秦川:指关中平原,唐代都城长安所在地

曲江:长安著名园林曲江池,唐玄宗与杨贵妃曾游赏之地

妃子:指杨贵妃

婵娟:指月亮,此处代指杨贵妃

译文

晴朗的山峦横亘天际,绿意层层叠叠呈现在君王马前。 皇帝的车驾向西巡幸蜀地,他回首东望思念着长安秦川。 曲江池边的芳草令人魂断,贵妃的愁容凝结在暮色烟霭间。 此时长笛曲调刚刚吹罢,怎能说这只是为了美丽的婵娟。

赏析

本词以安史之乱为背景,通过精炼的意象组合,再现了唐玄宗西逃蜀地的历史场景。上片写景叙事,'晴山碍目'暗喻前途艰险,'绿叠马前'以乐景写哀情。下片抒情寄慨,'曲江魂断'与'妃子愁凝'形成时空交错的艺术效果,尾联'何言独为婵娟'一语双关,既指笛曲《谪仙怨》的创作本意,又暗含对历史悲剧的深刻反思。全词语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内展现了宏大的历史画卷。

创作背景

此词创作于中唐时期,作者窦弘余为窦常之子。词作基于玄宗奔蜀的历史事件,《谪仙怨》原为唐玄宗在蜀地思念杨贵妃所作曲调。窦弘余在此基础之上进行拓展创作,故称《广谪仙怨》。作品反映了安史之乱后文人对盛世消逝的追忆与反思,具有深刻的历史厚重感。