注释
暗投明珠:典出《史记·鲁仲连邹阳列传》"明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者",比喻怀才不遇
怀袖:藏于怀中袖内,指珍视宝物
皎澈:明亮清澈
冷瑩秋:如秋露般清冷晶莹
瑕弃:因有瑕疵而被抛弃
无媒:没有引荐之人
隋侯:指隋侯珠,典出《淮南子》,隋侯救治大蛇,蛇衔明珠相报
译文
珍贵的宝物本应珍藏怀袖,明珠取出后又急忙收留。
面对他人光芒闪烁不定,离开手掌便难以挽留。
皎洁清澈仿佛临照夜空,孤独圆润如秋露般清冷。
初现时惊疑月亮坠落,快速转动又怕流星飞走。
含泪甘愿因瑕疵被弃,无人引荐只能暗自投递。
今日幸遇知恩图报之处,正要效仿隋侯珠的传奇。
赏析
本诗以明珠自喻,通过细腻的意象描写,抒发了怀才不遇的苦闷和渴望知遇的心情。艺术上运用比兴手法,将明珠的光泽、动态、品质与士人的才德、境遇巧妙对应。'向人光不定,离掌势难留'暗喻才士在权贵间的飘零;'皎澈虚临夜,孤圆冷瑩秋'以秋夜孤月烘托高洁孤寂;尾联用隋侯珠典故表达知恩图报之志。全诗语言凝练,意境深远,是中唐咏物诗中的佳作。
创作背景
此诗为唐代诗人崔藩所作,具体创作年代不详。从内容看,当是作者科举落第或仕途失意时所作,反映了唐代中期寒门士子怀才不遇的普遍境遇。唐代科举制度虽为士人提供了晋身之阶,但若无权贵引荐仍难获重用,此诗正是这种社会现实的真实写照。