注释
除替:免除官职,由他人替代
京洛:指长安和洛阳,代指京城
人瘼:人民的疾苦
三春:春季的第三个月,即暮春
受代:接受替代,指交接职务
簿籍:官府文书档案
共理:共同治理地方
天奖:皇帝的奖赏
遽蒙:突然蒙受
朝衣:上朝穿的官服
作牧:担任地方长官
式微:《诗经》篇名,表达归隐之意
柴扉:柴门,指简陋的居所
译文
两年来我探求民间疾苦,暮春时节接受替代即将回归。
政务繁忙文书堆积如山,才能短浅缺乏恩威并施。
共同治理有负皇上奖赏,分担忧患正值灾荒之年。
突然蒙恩交接郡守大印,怎敢整理朝服再入京城。
担任州牧惭愧政绩不佳,思念故乡向往归隐生活。
倘若允许我返回故里,愿高卧家中掩上柴门。
赏析
这首诗是崔致远离任抒怀之作,充分展现了其谦逊自省的人格魅力和深厚的文学造诣。全诗以六韵十二句的严谨结构,表达了诗人对两年任职的深刻反思。前四联通过'求人瘼''受代归''繁多簿籍''才短乏恩威'等对比,真实再现了地方官的艰辛。颈联'共理乖天奖,分忧值岁饥'既表达了对皇恩的感激,又透露出时局艰难下的无奈。尾联'傥容还故里,高卧掩柴扉'用《诗经》'式微'典故,含蓄表达归隐之志。诗歌语言质朴自然,情感真挚动人,展现了新罗文士独特的文化视角和审美情趣。
创作背景
此诗作于唐僖宗中和年间(881-885),崔致远在唐朝任职期满即将返回新罗之际。作为新罗遣唐使中的杰出代表,崔致远在唐十六年间官至溧水县尉、淮南节度使幕府都统巡官。这首诗是他在离任前写给军事院同僚和当地秀才的赠别诗,既是对唐朝任职的总结,也流露出对故国的深切思念。作品反映了唐代中外文化交流的盛况,是新罗文士汉诗创作的代表作。