《送最澄上人还日本国》唐 · 崔谟

在线阅读《送最澄上人还日本国》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


崔谟

一叶来自东,路在沧溟中。

远思日边国,却逐波上国。

问法言语异,传经文字同。

何当至本处,定作玄门宗。

五言律诗僧道友情酬赠含蓄吴越

注释

一叶:指小船,形容船只轻小如叶

沧溟:大海,特指东海

日边国:指日本,因在东方日出处故称

波上国:海上的国度,亦指日本

问法:请教佛法

传经:传播佛教经典

玄门:指佛教,佛门深奥故称玄门

译文

一叶小舟来自东方,归途在茫茫大海之中。 遥想那太阳升起的国度,你将随着波涛返回故国。 虽然请教佛法时语言不同,但传播经书使用的文字相通。 何时能够回到你的故土,必定能成为佛门的一代宗师。

赏析

这首诗以简洁凝练的语言表达了对外国僧人的深情送别。前两联通过'一叶''沧溟''日边国'等意象,勾勒出浩瀚的海景和遥远的归途,营造出苍茫悠远的意境。后两联突出'言语异'而'文字同'的文化共鸣,体现了中日佛教文化交流的深厚基础。尾联对最澄上人归国传法寄予厚望,展现了唐代文人开放包容的文化胸怀。全诗对仗工整,情感真挚,是中日文化交流的重要诗篇。

创作背景

此诗作于唐代贞元二十一年(805年),日本天台宗创始人最澄上人入唐求法一年后准备返回日本。最澄在浙江天台山学习佛法,与当地文人多有交往。吴顗作为唐代文人,以此诗赠别,反映了唐代中日佛教文化交流的盛况。最澄回国后创立日本天台宗,确如诗中预言成为佛门宗师。