注释
黄骝:黄色的骏马,古代名马的一种
鞁绣鞍:配备着华丽的绣花马鞍。鞁,同"被",指配备马具
善和坊:唐代扬州著名的娱乐区,多为歌妓聚居之地
取:此处意为寻访、拜访
浑成差:完全改变了模样。差,差异、不同
能行:能够行走,此处形容李端端行走时的优美姿态
白牡丹:比喻李端端的美貌,唐代以白牡丹为花中极品
译文
寻得黄色骏马配上绣花马鞍,前往善和坊里拜访李端端。
近日扬州城中的风气完全改变,只因有一朵会行走的白牡丹(指李端端)。
赏析
这首诗以幽默诙谐的笔调赞美扬州名妓李端端的美貌。前两句通过'黄骝'、'绣鞍'等意象,衬托出寻访者的郑重其事,暗示李端端声名显赫。后两句运用巧妙比喻,将李端端比作'能行白牡丹',既突出其容貌倾城,又暗含其举止优雅。'浑成差'三字生动表现李端端出现后扬州城的轰动效应。全诗语言清新明快,比喻新颖别致,在调侃中透露出对李端端的赞赏之情。
创作背景
此诗创作于唐代中期,作者崔涯是当时著名文人,与张祜齐名。李端端是扬州著名歌妓,容貌出众,才艺双全。据《云溪友议》记载,崔涯最初曾写诗嘲讽李端端,后李端端亲自拜访请求修改,崔涯被其诚意打动,遂作此诗赞美。这首诗反映了唐代文人与歌妓的交往风气,以及当时扬州作为繁华都市的文化生活。