注释
妾:古代女子自称的谦词
闭闲房:独守空房,指女子深居闺中
路岐:岔路,指离别远行
依依:留恋不舍的样子
神魂:灵魂,精神
巫娥:指巫山神女,典出宋玉《高唐赋》
朝云暮雨:比喻男女欢会,出自巫山神女'旦为朝云,暮为行雨'的典故
译文
我独守空房你远行在岔路分离,我的思念你的离恨两相依依。
倘若魂魄能与巫山神女相伴,也要像朝云暮雨般追随你归去。
赏析
这首诗以女子口吻抒写离别之情,情感真挚动人。前两句直抒胸臆,'妾闭闲房'与'君路岐'形成空间对比,'两依依'突出双方深情。后两句运用巫山神女典故,将现实离别升华为超越生死的灵魂相随,想象奇特浪漫。全诗语言凝练,意境深远,展现了唐代女性诗歌的婉约风格和丰富的情感世界。
创作背景
此诗为唐代女诗人崔素娥赠别丈夫韦洵美之作。据《全唐诗》记载,韦洵美为后梁进士,崔素娥为其妻。韦洵美仕途坎坷,多次外放为官,此诗当为夫妻离别时所作。诗中既表达了深切的离别之痛,又展现了唐代知识女性较高的文学修养和情感表达能力。