注释
宜春郡:今江西省宜春市,唐代属江南西道
怨抱:哀怨地抱着,形容猿猴哀鸣的姿态
霜枝:带有寒霜的树枝,点明秋冬季令
郡城低:猿声在郡城低回盘旋,形容声音传播的意境
云雨:既指自然气候,又暗用巫山云雨典故
巫山:长江三峡著名景观,以猿声凄厉闻名
建溪:福建闽江支流,亦以多猿著称
译文
猿猴抱着带霜的树枝对月哀啼,几声清亮的猿鸣在郡城低空回荡。
怎堪忍受这里日夜都有云雾雨水,这情景便如同巫山和建溪的猿声一样凄清。
赏析
本诗以闻猿起兴,通过细腻的景物描写营造出凄清意境。首句'怨抱霜枝'拟人化手法生动传神,'向月啼'更添孤寂氛围。次句'清绕郡城低'以声写静,反衬出夜晚的宁静。后两句巧妙运用巫山、建溪两个猿声著名的地理意象,将眼前景与历史典故相结合,拓展了诗歌的时空维度。全诗语言凝练,意境深远,在婉约中见沉郁,体现了晚唐诗歌的精致特色。
创作背景
崔涂是晚唐诗人,僖宗光启四年进士。战乱时期曾漂泊巴蜀、湘鄂等地,诗多羁旅之情。此诗当作于诗人游历宜春时,借闻猿声抒发客居他乡的孤寂之感。晚唐社会动荡,文人多怀才不遇,诗中猿声的'怨'也暗含了诗人对时局的忧愤。