《和薛逢赠别》唐 · 高璩

在线阅读《和薛逢赠别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


高璩

剑外绵州第一州,尊前偏喜接君留。

歌声婉转添长恨,管色凄凉似到秋。

但务欢娱思晓角,独耽云水上高楼。

莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流。

七言律诗友情酬赠含蓄婉约官员

注释

剑外:指剑门关以南地区,即蜀地

绵州:今四川绵阳,唐代属剑南道

尊前:酒席宴前

管色:管乐器的音色,指笛、箫等

晓角:清晨的号角声,暗示离别在即

徵黄:指征召黄霸的典故,比喻友人被朝廷征召

顺流:顺水行舟,喻指仕途顺利

译文

剑门关外的绵州是蜀中第一州,酒宴前特别欢喜能够挽留您。婉转的歌声更添离别长恨,凄凉的管乐如同秋意萧瑟。只顾欢聚却想起黎明号角,独爱云水登上高楼远眺。莫说此别后难再相见,惜别中您的征召正是仕途顺流。

赏析

本诗以绵州地理开篇,奠定送别场景。中间两联通过'歌声婉转'与'管色凄凉'的对比,巧妙运用通感手法,将听觉转化为情感体验。'思晓角'暗含时间流逝的紧迫感,'上高楼'展现登高望远的离别情怀。尾联用'徵黄'典故安慰友人,体现唐代士人对待仕途的豁达心态。全诗情感真挚而不颓丧,在离愁别绪中蕴含着对友人前程的祝福。

创作背景

此诗作于晚唐时期,是高璩在绵州任上与友人薛逢的赠别之作。薛逢为会昌年间进士,与高璩同为晚唐重要文人。当时薛逢可能被征召入朝,高璩以此诗相送,反映唐代文人间的酬唱传统和仕宦漂泊的生活状态。