注释
幽州:古代九州之一,今河北北部及辽宁一带,唐代边防重镇
结发:古代男子成年开始束发,指年轻时期
横行:纵横驰骋,形容勇武无敌的气概
角弓:用兽角装饰的硬弓,泛指精良的弓箭
相向:相对,指骑射训练或狩猎时的对阵场景
译文
幽州之地多擅骑射之士,年少时便崇尚纵横沙场的豪情。
一旦投身将军麾下效力,出入战场都享有威名。
秋草丛中纷纷驰骋狩猎,相对而射角弓鸣响不绝。
赏析
本诗以简练笔触勾勒幽州健儿的英武形象。前两句点出地域尚武传统,'结发重横行'展现边塞男儿的人生理想。中间'一朝事将军'体现从军报国的迫切,'出入有声名'暗含功成名就的向往。末句'角弓鸣'以声响收束,留有余韵。全诗语言质朴刚健,意象鲜明,通过骑射、狩猎等典型场景,生动再现盛唐边塞的尚武精神,具有浓郁的北方草原文化特色。
创作背景
此诗作于开元年间高适漫游燕赵时期。当时诗人亲临幽州边塞,目睹戍边将士的英姿,结合对汉代李广等名将的追慕,创作《蓟门行》组诗。组诗共五首,从不同角度描绘边塞生活,此为其末章,专写边地健儿的骑射英姿,反映盛唐时期北方边防的尚武风气。