《登垄》唐 · 高适

在线阅读《登垄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


高适

垄头远行客,垄上分流水。

流水无尽期,行人未云已。

浅才登一命,孤剑通万里。

岂不思故乡,从来感知己。

书生五言古诗人生感慨友情酬赠叙事

注释

:田埂,也指高地。此处指旅途中的高坡

分流水:指水流分岔,象征离别

未云已:未曾停止。云,语助词;已,停止

浅才:才能浅薄,作者自谦之词

登一命:指初次授官。一命,周代官制最低一级

孤剑:独自佩剑,指孤身远行

感知己:感激知己的赏识和提拔

译文

田垄高处远行的游子,看见垄上分岔的流水。 流水奔涌没有尽期,行人奔波不曾停息。 我才疏学浅初授官职,孤身佩剑远行万里。 哪里是不思念故乡,只是从来感激知己的恩情。

赏析

这首诗以登高望远起兴,通过流水与行人的对比,抒发了诗人宦游在外的复杂心情。前四句写景寓情,'分流水'既是实景又暗喻离别,'无尽期'与'未云已'形成时空的延展感。后四句直抒胸臆,'浅才'自谦中见坦诚,'孤剑'形象展现孤独与豪情并存。结尾'岂不思故乡'的反问,更显'感知己'的真诚与执着。全诗语言质朴而意境深远,展现了盛唐边塞诗人特有的豪迈与细腻并存的艺术风格。

创作背景

此诗作于开元二十一年(733年),高适三十岁时初次出塞期间。当时高适怀才不遇,应征赴蓟北从军,途中登高感怀而作。诗中反映了盛唐时期文人投笔从戎、建功立业的普遍心态,也体现了诗人对知遇之恩的珍视和对功名的追求。