注释
天官:指吏部官员,也泛指朝廷重臣
承明庐:汉代承明殿旁侍臣值宿所居之屋,后借指朝廷官署
肃肃:恭敬严正的样子
皇皇:同"煌煌",光彩鲜明的样子
茂宰:对县令的美称,指刘明府
雷泽:古泽名,在今山东菏泽东北
孟诸:古泽名,在今河南商丘东北
魏郡:唐代郡名,治所在今河北大名
挹:汲取,引申为请教
陶隐居:指陶弘景,南朝著名隐士,此处诗人自比
译文
朝廷官员承载着百姓的期望,出入于庄严的官署。
恭敬地统领旧日藩地,光彩熠熠地捧着皇帝诏书。
贤明的县令满怀感激,优秀的将领又加赞扬。
永远铭记一言相投的知己,谁说千里之遥就会疏远。
对饮时忽然下令备车启程,这份情谊如何不让我感动。
炎热的白天如同火烧,极目远望不见行车踪影。
漫长道路延伸出雷泽,浮云飘向孟诸泽方向。
魏郡有十万户人家,歌舞钟声喧闹于街巷。
传闻贤明的君主要到来,平日闭门安居的苗太守。
您将要汲取高明的见解,定会询访樵夫渔父。
如今逢遇圣明时代,我愿效仿陶弘景做个隐士。
赏析
这首诗是高适送别友人刘明府拜见苗太守的赠别之作。全诗以雄浑豪放的笔触,既表达了对友人仕途的祝愿,又抒发了自己的隐逸情怀。艺术上采用对比手法,将炎天酷暑与友人行程的艰辛相对照,将魏郡的繁华与隐士的淡泊相映衬。语言凝练而意境开阔,既展现了盛唐诗人积极用世的精神,又流露出对隐逸生活的向往,体现了高适诗歌豪迈中见深沉的独特风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,时高适尚未入仕,漫游于梁宋一带。诗中刘明府为虞城县令,魏郡苗太守当为苗晋卿,是当时有名的贤能官吏。高适通过这首送别诗,既表达了对友人的勉励,也含蓄地流露了自己怀才不遇、向往隐逸的心境,反映了盛唐时期文人既追求功名又保持人格独立的复杂心态。