注释
哥舒大夫:指哥舒翰,唐代名将,曾任河西节度使,封西平郡王
不省:不曾,没有
遣:让,使
无堪:无能,不能胜任
下堂:离开堂屋,指辞别
莫错:不要后悔
译文
自从嫁给你为妻,不曾有过一日欢乐。
你让我歌舞助兴,即便表演得好你也说糟糕。
并非是我无能耐,实在是你家的媳妇太难做。
如今我辞别你离去,我走之后你可不要后悔。
赏析
这首诗以女子口吻抒写婚姻不幸,实则暗喻仕途坎坷。全诗采用比兴手法,将幕僚与主将的关系比作夫妻关系,巧妙表达请辞之意。语言质朴直白,情感真挚强烈,通过'不省一日乐''君家妇难作'等句,生动刻画了受压制的处境。末句'去后君莫错'既含决绝之意,又带警示意味,体现了古代文人'士为知己者死'的价值观。
创作背景
此诗应为唐代文人托女子口吻向哥舒翰请辞的抒怀之作。哥舒翰为玄宗时期名将,幕下网罗众多文人。诗中借夫妻关系隐喻幕僚与主将的依附关系,反映唐代幕府文人的处境。作者借女子之口表达对主公的不满和去意,是唐代干谒诗中独特的托兴之作。