注释
同群公:与诸位友人一同
开善寺:唐代著名寺院,位于长安城南
陈十六:友人陈姓,排行第十六,唐代习惯以排行相称
人境:尘世、俗世
裴回:同"徘徊",流连不去
龙象:佛经中常以龙象喻高僧,此处指寺中高僧或佛像
香林:指寺院周围的花木
经:佛经
搜:寻求、追求
谈空:谈论佛教空理
持诫:持守戒律
无心:佛教术语,指无妄念的清净心境
月华:月光
译文
驾车离开喧嚣的尘世,为避暑而投宿僧家。
在高僧身旁徘徊流连,才见到香林中的鲜花。
读世俗书不如读佛经,饮酒的乐趣比不上品茶。
知您已领悟这般道理,却还未寻求出家袈裟。
谈论空理忘却身外物,持守戒律破除诸邪念。
这已是无心的清净地,相看唯有皎洁的月华。
赏析
这首诗展现了盛唐士大夫与佛教的密切关系。诗人通过避暑投宿佛寺的经历,表达了对佛家清净生活的向往。诗中'读书不及经,饮酒不胜茶'的对比,巧妙揭示了世俗学问与佛学智慧的差异。'谈空忘外物,持诫破诸邪'则深入佛理核心,体现唐代文人儒释道融合的思想特点。尾联'则是无心地,相看唯月华'意境空灵,以月光象征佛性的清明澄澈,达到物我两忘的禅境。全诗语言简淡而意蕴深远,在平淡叙述中蕴含深刻佛理。
创作背景
此诗作于高适在长安期间,时值夏日,诗人与友人陈十六等同游开善寺。开善寺是唐代长安著名寺院,为文人雅集之所。高适早年仕途不顺,常与友人游历佛寺,寻求精神慰藉。诗中反映了盛唐时期士大夫与佛教僧侣的密切交往,以及文人通过佛寺游览寻求心灵宁静的社会风尚。