注释
绝域:极远的边塞地区,指安西都护府
眇:遥远
跻:登,到达
悠然:从容不迫的样子
信马蹄:任凭马匹前行
风尘:旅途艰辛
跋涉:翻山涉水,形容旅途艰苦
摇落:草木凋零,比喻离别
暌携:分离
流沙:西域沙漠地带
甲子西:指极西之地,甲子为干支之首,喻指远方
悽悽:悲伤凄凉的样子
译文
遥远的边塞难以到达,你却从容地信马由缰。
历经风尘仆仆的艰苦跋涉,在草木凋零时节怨恨分离。
安西地处流沙荒漠之外,天空漫长仿佛到了甲子之西。
少年郎没有什么不可为,前行吧不要悲伤凄凉。
赏析
这首诗是高适送别友人前往安西的佳作,充分展现了盛唐边塞诗的豪迈气概。首联以'绝域'开篇,突出安西的遥远险阻,但'悠然信马蹄'又表现了行者从容不迫的气度。颔联'风尘''摇落'既写实景又寓别情,情景交融。颈联'地出流沙外,天长甲子西'用夸张手法极言安西之远,空间与时间双重渲染。尾联转为激昂劝勉,'少年无不可'充满盛唐人的自信与豪情,'行矣莫悽悽'收束全诗,格调高昂,一扫离愁别绪的消沉。全诗语言简练,意境开阔,体现了高适边塞诗雄浑豪放的风格。
创作背景
此诗作于盛唐时期,当时高适在长安任职。裴别将是高适的友人,奉命前往安西都护府(今新疆地区)任职。唐代安西都护府是唐朝在西域的重要军政机构,许多文人将士前往任职。高适作为边塞诗派的代表诗人,对边塞生活有深刻理解,这首诗既表达了对友人的惜别之情,更展现了盛唐时期士人建功立业的豪情壮志。