注释
惆怅:因失意而伤感、懊恼
裴回:同"徘徊",在一个地方来回走动
岐路:岔路,指分别的地方
归人:指韩九,将要归去的人
独树:孤零零的树,衬托离别时的孤寂
秋蝉:秋天的蝉,象征萧瑟凄凉
天下士:天下的贤士
许:赞许,认可
良时:好时机,建功立业的时机
徒然:白白地,没有效果
译文
在这令人惆怅的离别之日,我在岔路口前徘徊不前。
归去的人望着孤零零的树木,单匹马随着秋蝉的鸣声远去。
我常与天下的贤士交往,最赞许你们兄弟的贤能。
如今正是施展才华的好时机,快些前行吧,不要虚度光阴。
赏析
这首诗是高适送别友人韩九的佳作,体现了盛唐送别诗的典型特色。前四句通过'惆怅'、'裴回'、'独树'、'秋蝉'等意象,营造出深秋离别的萧瑟氛围,情景交融。后四句转为对友人的勉励,'常与天下士,许君兄弟贤'既表达了对韩氏兄弟才能的赞赏,又展现了诗人广交天下贤士的胸襟。末句'行矣莫徒然'语气恳切,既有离别的不舍,更有对友人建功立业的期待,体现了盛唐文人积极入世的精神风貌。全诗语言质朴自然,情感真挚深厚,在伤感中蕴含着昂扬向上的力量。
创作背景
此诗作于盛唐时期,是高适送别友人韩九时所作。高适是盛唐边塞诗派的代表诗人,一生重视友情,与当时许多文人墨客都有交往。诗中提到的韩九具体生平已不可考,但从'许君兄弟贤'可知其出自贤能的家族。盛唐时期文人之间交往频繁,赠别诗成为重要的交际方式,这类诗歌既抒发离别之情,也相互勉励,体现了唐代文人积极进取的精神。