注释
青夷军:唐代戍边军队名称,驻守居庸关一带
居庸:即居庸关,长城重要关隘,位于今北京昌平
古镇:指居庸关古城
青山口:居庸关所在地形特征,群山环抱的关隘
岩峦:高峻的山峰
马堪迟:马匹在冰雪中也难以前行
出塞:指出使边塞
东山:用谢安隐居东山典故,代指归隐之地
松桂:松树和桂树,象征高洁的隐士生活
茅茨:茅草屋顶,指简陋的居所
译文
古老的关镇矗立在青山隘口,寒风萧瑟正值落日时分。
险峻的山峰连飞鸟都难以越过,冰雪覆盖的道路让马匹举步维艰。
出使边塞实在想不出什么良策,唯有期盼归家的日期还能有所指望。
东山上长满了松树和桂树,不如归去在那里搭建茅屋隐居。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出边塞苍凉景象,通过'古镇''寒风''冰雪'等意象营造出荒寒意境。前四句写景,后四句抒情,情景交融。'岩峦鸟不过,冰雪马堪迟'运用夸张手法极写道路艰险,暗喻仕途坎坷。尾联化用谢安典故,表达归隐之志,体现了盛唐士人功成身退的理想。全诗语言质朴,情感真挚,在雄浑的边塞风光中寄寓着深沉的个人感慨。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝九载(750年)冬,高适以封丘尉身份送兵至青夷军途中。时年作者约46岁,对边塞生活有深切体验。居庸关是唐代重要军事关隘,这首诗反映了盛唐时期边塞使臣的真实心境,既有为国戍边的责任感,又有对隐逸生活的向往。